アスリープ(ASLEEP)=「眠って」
深い闇に火を灯す珠玉のマンガ作品

かつて首都だった大きな都市に、最後に残ったのはひとりの女性だった。彼女は町をさまよう。出口のない繰りかえしの毎日のなか昨日と今日の区別がつかなくなり、過去と現在が混濁する。そして未来だけがない――。コロナ禍を見すえて描かれた終末の世界。解説・中条省平。

A brilliant manga work that lights a fire in the deepest darkness.

In a large city that was once the capital, one woman is the last one left. She wanders around the city. In the midst of a repetitive daily routine with no way out, yesterday and today become indistinguishable, and the past and present become muddled. Only the future is missing. An apocalyptic world depicted in anticipation of the Corona disaster. Commentary by CHUJO Shohei.

姿、カタチに囚われることなく本質に触れるには
そのものの響きや色を実際に体感することだと思う。
森泉岳土の線にはその画を見つめる私たちの目に
寄り添ってくれる優しさがある。
四角四面に収まらない、ものごとの濃淡や
丁寧に掬わなければこぼれてしまう、儚さをはらんでいる。
それは私たちが諦めかけた夢だったり
前に進もうとしたときに転んでできた傷だったりする。
いまわたしたちは対話や共鳴が必要なのだと思った。
心の不安を絵にしてくれてありがとう岳土さん。
向き合うべきことが分かりました!
――一青窈(歌手)

アスリープの意味は、世界の終わりと死を覚悟して
眠りにすべりこむような受動的消極性から、
眠りをくぐりぬけて世界の再生を望見する
能動的積極性へと一八〇度転換します。
なんとも心憎いラストです。
果ての見えないコロナ禍のなかで、
今をこえて未来を指さすような励ましを感じました。
――中条省平(仏文学者)

To get in touch with the essence of the things
without getting caught up in their form or shape
I think it is to actually experience the echoes and colours of the thing.
The lines of Moriizumi Takehito have a gentleness that accompanies our eyes
when we look at his paintings.
The shades of things that do not fit into a square or rectangle,
and the colours that spill out if they are not scooped up carefully.
It contains a fragility that can spill out if not scooped up carefully.
It is a dream that we almost gave up on
or scars caused by a fall when we tried to move forward.
I think we need dialogue and resonance now.
Thank you, Takehito, for depicting the anxiety of my heart.
I now know what I need to face!
――HITOTO Yo(Singer)

The meaning of asleep shifts to the exact opposite.
From the passive negativity of slipping into sleep,
ready for the end of the world and death,
to the active positivity of passing through sleep and hoping for the world’s rebirth.
What a heartbreaking end.
In the midst of the endless Corona disaster,
I felt an encouragement that pointed beyond the present to the future.
――CHUJO Shohei (Scholars of French literature)


出版社:青土社
刊行日:2021/7/13
ページ:53
製本:上製本
サイズ:19.1 × 1.2 × 26.5 cm

Publisher:Seidosha
Publishing date:Jul 13, 2021
Pages : 53
Type : Hardcover
Dimensions:19.1 × 1.2 × 26.5 cm